ENGLISH Follows:
Performance Club
仮~日曜日 17:30~19:00- (放課後プログラム – 金曜日 18:00-19:00) – 2023年1月より新パフォーマープログラムがスタート。 2022 年 11 月と 12 月に開発段階にあります。静岡で映画 (TV パイロット) の撮影が予定されています。 アメリカの映画制作会社から連絡があり、地元のタレントや俳優を探す手助けをしてほしいと依頼されました。 日本語ですが、アメリカの映画は英語になります。 本物の英語。 カタカナではありません。

そこで、マシューは台本、再現劇、発音に焦点を当てた、特別な英語のパブリック スピーキング、演技、パフォーマーの準備クラスを開始する予定です。

明確に発言し、自信を持って他者と接することを学ぶ熱心な学生は、生涯の成功への裏道を歩むでしょう。

私たちの新しい劇団クラスは、すべての子供と大人を成長させます。 私たちの子供たちの演技クラスと放課後のプログラムは、恥ずかしがり屋から外向的な子供まで、すべての子供たちが自分のペースで成長できる場所であり、多くの積極的な励ましがあります.

私たちの専門は、子供たちの演技クラスで幅広いユニークな演劇活動を使用して、大胆で率直な子供に焦点を当て、静かな子供やはっきりしない子供を引き出し、彼らが自分自身に到達して自分の可能性を最大限に発見するのを助けることです.

From January 2023 on Sundays 17:30 – 19:00 and After School Program in Fridays 18:00-19:00-A New Performer Program will start. We are in the developmental stages November and December 2022. A Movie (TV pilot) is planning to be filmed in Shizuoka. An American Movie Production company is in contact with us and asked us to assist in finding local talent and actors. Japanese but the American movie will be in English. Real English. Not katakana.

So, Matthew is going to start a special English public speaking, acting and performer’s preparation class, focusing on scripts, reenactments and pronunciations.

Matthew has been featured on Japanese TV and done a Japanese TV commercial, and had auditioned to screen tests and was a finalist for a Hollywood movie (The Contender). Matthew also has experienced with public speaking and works as a “tarento” for weddings on the weekends in front of around 100 people each wedding. Matthew is a kung fu expert and has done public performances for more than 30 years. Matthew has been asked my a movie production company in America to help find actors/actresses in the Shizuoka area for a planned TV pilot that will be filmed in Shizuoka late 2023. Japanese from 7-65 and mixed are being cast. Please contact us to enroll in this new class to help prepare for scripts, auditions and screen test.

Enthusiastic students who learn to speak out clearly and relate confidently with others will have an inside track to lifetime success.

Our new troupe class develops all kids and adults. Our children’s acting classes and after school programs are a place where all children, from the shy to the outgoing can develop at their own pace, with plenty of positive encouragement.

Our specialty is using a wide range of unique drama activities in our children’s acting classes to focus the bold, outspoken child and to draw out the quiet child or the inarticulate child and help them reach into themselves to discover their full potential.

054-340-0676 (Shizuoka City)
マシューは、スクリプト、再現、発音に焦点を当てた、特別な英語のパブリック スピーキング、演技、パフォーマーの準備クラスを開始する予定です。 マシューはハリウッド映画のスクリーンテストを行い、日本のテレビ番組に出演したり、日本のテレビコマーシャルに出演したりしています. マシューは、アメリカのテレビ番組、映画、そして香港で何百本もの映画に出演した、引退した有名な映画俳優と仲良しです。マシューは人前で話す経験もあり、週末には結婚式ごとに約100人の前で結婚式を司会するタレントとして働いています. マシューはカンフーの専門家であり、30 年以上にわたって公演を行ってきました。 マシューは私のアメリカの映画制作会社に、2023 年後半に撮影される予定のテレビ パイロットのために、静岡地域で俳優/女優を探す手助けを依頼されました。この新しいクラスに登録するには、お問い合わせください。 054-340-0676(静岡市)

PUBLIC SPEAKING

NEWSCASTING OR ACTOR/ACTRESS

マシューは結婚式のタレントであり、子供向けのパフォーマーです。
マシューは結婚式のタレントであり、子供向けのパフォーマーです。
マシューはジャッキー・チェンの映画のコマーシャルをしました。
マシューは、日本のテレビ番組「Colors」で取り上げられました。

マシューは、この主要なハリウッド映画に頻繁に出演するファイナリストでした。 マシューは大きな役割を果たしませんでしたが、撮影され、インタビュー、オーディション、スクリーンテストのすべてのプロセスに参加しました.
A brief look at Matthew’s commercials, a brief clip of a 15 minute segment on a TV Show in Japan, and Hollywood movie he made it to a finalist and screen test but was a little too short for a prominent role due to the tall height of the movie’s star Jeff Bridges.